Reklámok

 2010.06.11. 08:52

 

Alapvetően ki nem állhatom a TV reklámokat. Itt azonban hasznosnak bizonyultak. Ha az ember ugyanazt a szöveget sokszor hallja, akaratlanul is belemegy a fejébe. Sok szó, kifejezés és ezek szövegbeli elhelyezkedése vált így orosz tudásom természetes részévé. Van egy gyümölcslé reklám, ahol egy színésznő és a családja életébe kukkantunk be, közben ők isszák a gyümölcslét. Ez az egyik első reklám volt, amit még a moszkvai lakásban láttam. Volt egy mondat, épp a történet csattanója, amit egyszerűen nem értettem. Az apuka itatja a kisöcsit, és nagy büszkén mondja az anyukának, hogy egy húzásra lement két deci. A tízév körüli nővérke, billegő copfocskákkal és szemtelen, fitos kis orral, rávágja: „Весь в отца.” Hát, ezt nem értettem. Aztán rájöttem. „Tiszta apja.”
Érdekesek a gyógyszerreklámok is. Sokat elmondanak az itteni viszonyokról. A nők itt is boldogan kacagnak, mert Tena Lady van a tangájuk alatt. Hamar ezután újabb boldog nőket látunk, ők is kacarásznak, de nekik esernyő van a kezükben. Ők Sena lédit hordanak. Fáradt lábú nők ülnek és nyögdösve maszírozzák a vádlijukat. Tízcentis sarkakon vidáman szökdécselő nő közli, hogy neki nincs ilyen gondja, mert ő Lioton géllel keni a lábát. „Nekem saját életem van, én teljes életet élek, nincs időm a fájdalomra” – ismerős? – „de nekem nincs is ilyen gondom, mert van Nászj gél”. De ennél is érdekesebb a „Büsztromgél”, ugyanilyen fájós lábú és ugrándozó nők hirdetik, közvetlenül a Fastumgel reklámja után.
Vannak cégek, akik egyszerűen lefordítják oroszra a saját reklámjukat, és a már otthonról ismert szereplők oktatnak, hogy a kemény víz tönkreteszi a mosógépet, csak itt épp oroszul. Az orosz emberek immunrendszere is olyan, mint egy löttyedt salátalevél, gyomortartalmuk, meg mint egy rakás szemét. Miután megitták a megfelelő joghurtot, és apró golflabdák tucatját gurgatták át a bélrendszerükön, már vidáman símogatják a hasukat, és mosolyogva néznek az újabb joghurtos jövő felé. Más cégek átalakítják, és az itteni élethez igazítják a történeteiket. Az olcsó, de a „drága mosószerrel” azonos eredményt hozó mosóport itt orosz háziasszonyok dícsérik, kopott csempék és kilógó vezetékek, csövek előtt. Itt a gyerek iskolai fehér inge lesz koszos, vagy olajos hallal keni össze a kislány a pólóját és nem lecsóval. A boldog anyukáknak ettől sikerül megszabadítani a szóbanforgó ruhanemüt. Ők ugyanúgy nem akarják olcsóbbra és többre cserélni a csodajó mosóport, mint magyar, osztrák és egyéb nemzetiségű társaik.
Azután vannak az eredeti orosz reklámok. Ezek legtöbbje kész kis történetecske. Vannak rajzos reklámok, mint egy mese, és vannak rendes szereplősek. Az orosz csokik és cukorkák, kekszek híresen finomak. Az egyik legjobb az Aljona nevű. Ezzel még a háromfejű sárkányt is meg lehet szelidíteni. Legalábbis, ha hihetünk a reklámoknak. A telefonálás itt szent dolog. Mindenki, folyamatosan a mobilon lóg. Illetve a mobil lóg rajtuk. A legtöbb embernek a fülében a fülhallgató, utcán, metrón, boltban, vezetés és séta, munka és pihenés közben, hosszasan beszélnek a mobilon. A boltokban a vevők nyugodtan kivárják, amíg a parizerszeletelést félbehagyva, egyik kezében a kés, a másikban a telefon, az eladó befejezi a beszélgetést. A mobilcégek kemény harcot folytatnak a piacért. Mindegyiknek megvan a maga arculata. Az egyik olyan, mint egy méhecske, fekete, sárga csíkos. Nagyon jó szinválasztás, még ha nem is az ő reklámjuk, a két szín akkor is eszébe juttatja az embereknek a cég nevét. A másik piros és fehér. Nekik a mobilinternetes reklámjuk aranyos. Western zene hangjaira szarvasnak átrajzolt kis mobil adapterek vágtatnak az égen át a a laptopokhoz. Miután csatlakoztak a laptophoz, eldobálják a lábaikat, szarvukat. Nagyon aranyos.
Sztárok itt is vannak. Csak időnként zvjozdnak hívják őket. Nekik is megvan a maguk „Tanár ura”, mint nekünk. Engem az itteni ugyanúgy taszít, mint az otthoni. Mesterkélt, túlzottan is kitalált. Az otthoni gúnyos és undok, az itteni negédes és babusgatva lekezelő. A Dreft reklámban ő oktatja ki a butuska csinoskát, hogy ha ezzel a szerrel mossa a ruháját, akkor az eredmény kiváló lesz. „És akkor ötöst kapok.” – mondja éteri boldogsággal.
Nagyon sokan dohányoznak. A kormány kemény harcot indított, hogy leszoktassa az embereket a cigizésről. A reklámok egy része mellbevágó, megdöbbentő, taszító. Gondolom, ez is a cél. Van olyan, ahol a tüdőből, mint egy koszos szivacsból facsarják ki a szürke lét. A TV-beli, beszélő reklámok oroszok. A fiatal lányokhoz fiatal férfi beszél, aki elmondja, hogy a fiatal férfiak szerint a dohányzó fiatal lány nem vonzó. Azt gondolják róla, hogy megbízhatatlan, nem komoly. És ami itt a legfontosabb érv, hogy nem is akar komolyan férjhez menni. Remélem, sikeresek lesznek ezzel a kampánnyal, mert tényleg szörnyű, hogy még a kismamák szájából is lóg a cigi.

No, hát ez az oroszországi néhány hónap megmutatta, hogy mire is jó a reklámnak nevezett pénzkidobálás. Aki nyelvet tanul, az nézzen sok reklámot, és így számos köznyelvi fordulat fog ráragadni. Mindez persze csak akkor hasznos, ha azon a nyelven nézi az ember a reklámokat,

süti beállítások módosítása